论文简介:毕业论文 商标语的翻译,共19页,4794字 摘要 商标名的翻译是一种跨文化交际形式,不管是中文商标的英译还是英文商标的汉译,都会涉及到语言规律、文化心理、审美情趣等方面的因素。商标翻译者在遵循翻译原则的同时,也要注意一些商标翻译的文化禁区,并且选择适当的方法来进行翻译。当然,商标的翻译绝不是简单的问题。 有时好的译名也有自然天成的味道,所以在翻译商标时我们大有文章可做,可以精益求精。一种好的商品,加上一个动听上口的名字,无异于锦上添花,魅力无穷。 关键词:商标翻译;原则;方法;文化禁区;
论文文件预览:共1文件夹,1个文件,文件总大小:163.50KB,压缩后大小:78.61KB
使用道具 举报
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|文百网
GMT+8, 2025-6-3 20:53 , Processed in 1.176087 second(s), 29 queries , MemCache On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.